DI
má funkciu predložky, využijeme ju aj pri krátení vedľajších viet:
1. Vyjadruje
privlastňovanie, komu čo patrí: il libro di Mario (Máriova kniha),
l´autoritratto di Da Vinci (Da
Vinciho autoportrét)..
2. 2. pád:
koho?čo? : l´aria della
montagna (vzduch hôr), la città di
Roma
3. Vyjadruje
vlastnosť – tvorí prídavné meno: l´anello d´oro (zlatý prsteň), la camicia di seta (hodvábna košeľa)..
4. 6. pád (o kom? o čom?)-
po slovese preložíme ako predložku „o“:
parlo di.... – hovorím o.........
parlo di.... – hovorím o.........
leggo di....-
čítam o.....
scrivo di....- píšem o ....., ALE: ak poviete: „Píšem článok (čokoľvek) o slávnosti.“,
použite predložku„SU“: „Scrivo l´articolo sulla festa.“
5. Kráti
vedľajšiu vetu príslovkovú:
DI+infinitív (neurčitok)
- Táto konštrukcia výrazne zjednodušuje vyjadrovanie.
DI+infinitív (neurčitok)
- Táto konštrukcia výrazne zjednodušuje vyjadrovanie.
-
hlavná a vedľajšia veta musia mať rovnaký podmet (takže máme 2 vety v 1, a v oboch častiach hovoríme o tej istej osobe).
Sono felice di conoscerLa. (Ja) Som rada, že (ja) som Vás spoznala.
AKO INAK BY SME TO MUSELI POVEDAŤ? = Sono felice che L´ho conosciuta.
AKO INAK BY SME TO MUSELI POVEDAŤ? = Sono felice che L´ho conosciuta.
Sei contento di andare in Italia? Si
spokojný s tým, že ideš do Talianska?
....................di andarci? ......že TAM ideš?
6. Kráti
vedľajšiu vetu predmetovú:
DI+infinitív
DI+infinitív
- druhá veta vysvetľuje prvú:
Dico sempre a Mario
di non farlo. Vždy Máriovi hovorím, aby to nerobil.
(čo mu hovorím? = predmet = aby to
nerobil)
Ti prego di lasciarmi in pace. Prosím Ťa, aby si mi dal
pokoj.
(o čo ťa žiadam? = predmet = aby si mi dal pokoj)
(o čo ťa žiadam? = predmet = aby si mi dal pokoj)
LASCIAMI IN PACE- NECHAJ MA NA
POKOJI :)
/laššami in páče/
/laššami in páče/
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára